"Why certain architectural forms produce in the beholder a feeling of
weirdness about which I should like to theorize some day: at present I
shall venture only to say that Shinto shrines evoke such a feeling. It
grows with familiarity instead of weakening; and a knowledge of popular
beliefs is apt to intensify it. We have no English words by which these
queer shapes can be sufficiently described – much less any language able
to communicate the impression which they make. Those Shinto shrines
which we loosely render by the words ‘temple’ and ‘shrine’ are really
untranslatable; – I mean that the Japanese ideas attaching to them
cannot be conveyed by translation. The so-called ‘august house of the
Kami’ is not so much a temple, in the classic meaning of the term, as it
a haunted room, a spirit-chamber, a ghost-house – ghosts of great
warriors and heroes and rulers and teachers, who lived and loved and
died hundreds of thousands of years ago. I fancy that to the Western
mind the word ‘ghost-house’ will convey, better than such terms as
‘shrine’ and ‘temple’, some vague notion of the strange character of the
Shinto miya or yashiro – containing in its perpetual
dusk nothing more substantial than symbols of tokens, the latter
probably of paper. Now the emptiness behind the visored form is more
suggestive than anything material could possibly be."
– Writings of Lafcadio Hearn, Vol VIII, p 4-5
– Writings of Lafcadio Hearn, Vol VIII, p 4-5
No comments:
Post a Comment